Опубликование «Хунмин чоным хэребон» на русском языке

vi0tur аватар

При поддержке Национального института корейского языка (НИКЯ) на русский язык был переведен и опубликован «Хунмин чоным хэребон» - толковое издание к известному историко-лингвистическому трактату «Наставление народу о правильном произношении» («Хунмин чоным»).
Как заявил представитель НИКЯ, для популяризации корейского языка и корейской письменности, ее правильного понимания и истолкования, данное издание уже было выпущено в переводе на английский и китайский языки, а в этом году опубликование книги стало возможным на русском языке, что также было приурочено к двадцатилетней годовщине установления дипломатических отношений между Республикой Кореей и Российской Федерацией.
В толковом издании «Хунмин чоным хэребон» два профессора филологического отделения Сеульского национального университета Ким Чу Вон и Ли Сан Ок, проводя лингвистический анализ текста, рассказывают об основных особенностях написания этого древнего историко-лингвистическому документа. Благодаря профессору Кан Син Хан книга была переведена с древнего корейского языка на современный язык, а перевод книги на русский язык стал возможен благодаря профессорам Виктору Аткнину, Владимиру Верхоляку, Хан Бён Соку и Валентину Чимину.